首页说说签名励志日记周记读后感名言语录格言
首页 >>安公子 柳永翻译及赏析

安公子 柳永翻译及赏析

点击: 时间:2021-01-26 19:41:01

柳永的《安公子》, 是柳永作为思归之作,表达了自己长年落魄,又官场失意的情怀。借景生情愁更愁、下面句文网整理安公子 柳永翻译及赏析

安公子

柳永

远岸收残雨。雨残稍觉江天暮。拾翠汀洲人寂静,立双双鸥鹭。望几点、渔灯隐映蒹葭浦。停画桡、两两舟人语。道去程今夜,遥指前村烟树。

游宦成羁旅。短樯吟倚闲凝伫。万水千山迷远近,想乡关何处。自别后、风亭月榭孤欢聚。刚断肠、惹得离情苦。听杜字声声,劝人不如归去。

安公子 柳永翻译

拾翠汀洲:古代妇女喜欢到河滩上拾翠鸟尾羽作装饰品。一说拾翠是采摘香草。

蒹葭浦:长满芦苇的水滨。

画桡:装饰华美的船桨。

安公子 柳永赏析

上片写景,时间是作者搭船到某处去的一个下午。头两句写江天过雨之景,雨快下完了,才觉得江天渐晚。风雨孤舟,因雨不能行驶,旅人蛰居舟中,抑郁无聊。时间、地点、人物都或明或暗地展示了出来。“拾翠”二句,是写即目所见。汀洲之上,有水禽栖息,拾翠之人已经归去。而以“双双”形容“鸥鹭”,更觉景中有情。拾翠佳人,即水边采摘香草的少女。鸥鹭成双,自己则块然独处孤舟,一对衬,就更进一步向读者展开了作者的内心活动。“望几点”句,写由傍晚而转入夜间。渔灯已明,但由于是远望,又隔有蒹葭,所以说是“隐映”,是远处所见。“停画桡”句,则是已身所,近处所闻。“道去程”二句,乃是舟人的语言和动作。“前村烟树”,本属实景,而冠以“遥指”二字,则是虚写。这两句把船家对行程的安排,他们的神情、口吻以及依约隐现的前村,都勾画了出来,用笔极其简练,而又生动、真切。上片由雨而暮,由暮而夜,用顺叙的方法铺写景物,景中有情。

过片“游宦成羁旅”是全词的中心,为上片哀景作注,同时又引出下文,由当夜的去程而念及长年行役之苦。“短樯”七字,正面写出舟中百无聊赖的生活。“万水”两句,从“凝伫”来,因眺望已久,所见则“万水千山”,所思则“乡关何处”。“迷远近”虽指目“迷”,也是心“迷”。“自别后”以下,直接“乡关何处”展开叙说。“风亭”七字,追忆过去,慨叹现。昔日良辰美景,胜地欢游,此时则短樯独处,离怀渺渺,用一“孤”字将今昔分开,亭榭风月依然,但人却不能欢聚了。“刚断肠”以下,是说离情正苦,归期无定,而杜宇声声,劝人归去,愈觉不堪。

这首词先景后情,情贯全篇,中间以“游宦成羁旅”五个字相连,景为情设,情由景生,结构精美,是一首工巧之作

以上这篇是安公子 柳永翻译及赏析。就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,请分享给您的好友。

相关文章推荐
 关于母亲节的诗句11-23
 华子冈裴迪翻译 赏析11-28
 北塘避暑阅读答案 翻译 赏析11-25
 残叶 李觏阅读答案 翻译 赏析11-12
 乡思 李觏阅读答案 翻译 赏析12-07
 临江仙阅读答案朱敦儒 翻译赏析11-14
 临江仙朱敦儒阅读答案 翻译 赏析11-11
 采莲曲王昌龄阅读答案 翻译 赏析11-10
热门栏目
句文美文句子造句大全读后感祝福语范文歇后语谜语古诗
热点文章
2020-04-29 屈原简介资料
2020-09-26 古代形容女子妙曼身段的古诗集
2020-09-26 山中 王安石原文
2020-12-09 红色经典诗句摘抄
2020-10-25 带有红字的诗句