we were so sorry to hear the news about the earthquake。
we deeply condole with you on the earthquake。
did your pany have any losing from the earthquake?
if you need any help please do no hesitate to advise us。we will try our best to support you not only on order but also on anything else。
should you have any questions please feel free to send me mail 。
looking forward to your reply。
respectfully yours。
Dear Miss Barbara,
Please accept my deepest sympathy on the death of your mother。
I can well appreciate what a great loss this must be to you。
Sincerely yours,
Paul
[译文]
亲爱的巴巴拉小姐:
在您母亲去世之际,请理解我的最深切的慰问。
我十分理解这件事对您是多么大的损失。
您真诚的
保罗
2014年5月15日
Dear James,
In today’s newspa-pe-r, I read about the recent events in your town and I am writing to extend my deepest condolences。
It broke my heart to see all those pictures of those whose homes have been destroyed in the tragic hurricane。 I couldn’t believe my eyes when I saw a little girl crying on the roof of her house asking for help。 I am really worried about you and your family, and all your friends there。 I am crossing my fingers for you now in hopes that you are all safe and sound。
I can only imagine how difficult this time must be for you, and I want to extend to you my unwavering support。 Our government and many nongovernmental organizations are initiating various campaigns to urge people to donate money and necessary things to send to America。 I donated all my allowance that I have been saving for years。
I feel extremely sorry for this tragedy, and I will be looking forward to hearing from you。 Please pamy concern on to your parents。
Yours sincerely,
Meng Fei
人们在蒙受损失时,总期望能得到朋友的安慰。这种慰问信一般都比较简短,只表示关心和同情。
Dear Mr。 Thompson,
I was extremely sorry to hear of the fire that destroyed your beautiful house。 I know well how much that house meant to you and I hasten to offer my sympathy。
With best wishes to you both。
Sincerely yours,
Smith
亲爱的汤普森先生:
听说火灾毁了您漂亮的住宅,我难过极了。我明白您和夫人是十分喜爱那座房子的。特立即向您们表示慰问。
向您们致以最诚挚的同情。
您诚挚的,
史密斯
Dear Tom,
I just can’t tell you how sorry I was to learn of your accident。 Your family tells me that your are progressing nicely, and that you’ll be out of the hospital in about ten days, I’m certainly relieved to know that!
In the next day or so you’ll receive a little package from Margaret and me。 I hope you like it, and that it will help to pathe time more pleasantly。
With every good wish for your swift recovery。
Sincerely,
Bob
亲爱的汤姆:
明白您受到意外伤害时,我简直难以形容我心中是多么难过。您的家人告诉我,您恢复得很好,再有十天左右的时光就能够出院了。听到这一情景后,我心中感到很宽慰。
在一两天内,您会收到玛格丽特和我寄给您的一小包东西,我期望您喜欢它,并期望它能帮忙您更愉快地消遣时光。
衷心祝愿您尽快地恢复健康!
您真诚的
鲍勃
Dear Mrs。 Corbin,
I was so sorry to learn of your illness。 You must hurry and get well!Everybody in the neighborhood misses you, and we’re all hoping you’ll be back soon。 Mr。 Burke joins me in sending best wishes for your speed recovery。
Sincerely yours,
Mary Burke
慰问病人 (To Those Who Are Ill)
June 6, 20XX
Dear Mrs。 Corbin,
I was so sorry to learn of your illness。 You must hurry and get well!Everybody in the neighborhood misses you, and we’re all hoping you’ll be back soon。
Mr。 Burke joins me in sending best wishes for your speed recovery。
Sincerely yours,
Mary Burke
亲爱的科宾夫人:
听说您病了,我十分难过。您必须要尽快地恢复健康,因为邻居们都很想念您,大家都期望您早日出院归来。
伯克先生和我共祝您很快康复。
您真挚的
玛丽伯克
20XX年6月6日
dear sir,
the news of your accident just reached me this morning。 i’m greatly shocked to learn that you were knocked down by a car yesterday。 how are you feeling today?
the only good thing about it is that your mother told me that you are progressing nicely, i hope that you are doing well after the operation, and that you’ll be out of the hospital in about a wee。 i’m ing to see you on sunday and trust that your condition will remarkably improve by then。
a little package from rose and me will reach you a day or two。 we hope the small thing will interest you。
with every good wishes for your swift recovery!
sincerely yours, li ming
dear john
i am shocked to hear that you have a severe influenza and now are in hospital。 i get this news from your mother and know you must be absent for half a month from the classes。 do be careful while you are ill。
don’t worry about your lesson and i am willing to help you learn it when you return。 we are best friends so i will never allow you to fall behind。
you can watch television or listen to radio programs to help pass the time and forget your pains while you recuperate。 i do hope that i can see you soon and bring you some funny cartoons。
if there is anything you need me to do, just let me know。 we all miss you and shall be happy when you are back。
your truly,
li ming
地震英文慰问信范文
i'm feel very sad to know that there was a heavy earthquake in your country, a lot of people lost their lives and also many people lost their home。
we can understand your feelings because our country also suffered the same events 。our best wishes will always with you 。
take good care of yourself and the people anound with you。
安慰友人考试落榜(To Those Who Could not Pass the Entrance Examination)
June 29, 2014
Dear Bill,
What shocking news to me when I was told by Mr。 Lewis that you could not pass the entrance examination。 This means you have to wait for another year to attend the next entrance examination。 I quite understand how you feel now。 Still you have many more chances to try。 So I hope that you will not take this to heart, and will get ready to try again。 I am sure you will easily succeed next time。
Yours,
Elizabeth
[译文]
亲爱的比尔:
我在刘易斯先生那里获悉你入学考试落榜,深感惋惜。这意味着你要等待明年再考了。我很能理解你目前的心境。但你仍有很多机会,所以期望你别太往心里去,做好下次考试的准备。我深信你明年必须能获得成功。
你的
伊丽莎白
2014年6月29日
亲友生病或是受了伤,或由于火灾、水灾、被盗等一些不幸的事件而蒙受了损失,就应当写一封慰问信表示关怀和慰问。慰问信要写得很真诚,要注意措辞。写慰问信时,必须要围绕一个中心,那就是使收信人从中得到安慰和鼓舞。
Dear Mrs。 Corbin,
I was so sorry to learn of your illness。 You must hurry and get well!Everybody in the neighborhood misses you, and we’re all hoping you’ll be back soon。
Mr。 Burke joins me in sending best wishes for your speed recovery。
Sincerely yours,
Mary Burke
亲爱的科宾夫人:
听说您病了,我十分难过。您必须要尽快地恢复健康,因为邻居们都很想念您,大家都期望您早日出院归来。
伯克先生和我共祝您很快康复。
您真挚的
玛丽 伯克
dear sir,
the news of your accident just reached me this morning。 i’m greatly shocked to learn that you were knocked down by a car yesterday。 how are you feeling today?
the only good thing about it is that your mother told me that you are progressing nicely, i hope that you are doing well after the operation, and that you’ll be out of the hospital in about a wee。 i’m ing to see you on sunday and trust that your condition will remarkably improve by then。
a little package from rose and me will reach you a day or two。 we hope the small thing will interest you。
with every good wishes for your swift recovery!
sincerely yours, li ming
地震慰问信中英文版
近日,查尔斯王子致信中国人民表示慰问,并表示会将其珍藏的两幅油画在拍卖后所得的善款捐至汶川大地震孤儿救助专项基金。
以下为查尔斯王子的来信原文及译文:
原文:
The people of China have been very much in my thoughts over the past two weeks as I have watched, with mounting concern, the effects of the devastation caused by the terrible earthquake in Sichuan Province。 It has been most impressive to see the marvellous way in which the Chinese humanitarian operations have brought swift and effective relief to those affected。 I am articularly pleased that the Wenchuan Earthquake Orphan Fund has been established, to help the children who have lost their parents in the disaster。
I wanted to take this opportunity to send my deepest sympathy following this terrible tragedy to the people of China, and my most heartfelt ondolences to all those who have lost loved ones。
My Prince's Charities are engaging ever more closely in China, including work to assist, in a small way, with the preservation of China's rich and diverse heritage。 It would give me the greatest pleasure if we were able to develop these ties still further with, in particular, practical assistance from my Prince's Foundation for the Built Environment in planning the reconstruction of parts of Sichuan Province。Charles
The Prince of Wales
译文:
我最近十分惦念中国人民,在过去的两周当中,我密切地关注着这场发生在四川的可恨的地震带来的破坏及影响。在此期间,最令人印象深刻的是中国政府和人民的人道主义的行动,为这些受到灾难的人民带来了高速及有效的援助。我感到个性欣慰的是,旨在帮忙这些在灾难中丧失双亲的孩子们的汶川大地震孤儿救助专项基金已经得到成立。
我同时也想借这次机会,向这次灾难后的中国人民致以我最深切的同情,并向失去亲人的人们致以我发自内心深处的慰问。
我的王子基金比过去更紧密地在和中国合作,包括从某种程度上帮忙保护中国丰富及多样化的文化遗产,我们将十分乐意来进一步发展这些合作,个性是王子基金中环境重建的项目,来参与四川省的灾后重建工作。
查尔斯威尔士亲王
Dear MaryAre you better now? We are very concern about you。 When we heard you hurt in a car accident, we were sad and some of the girls were full of tears。 But luckily you were not badly hurt。 We will go and see you after school and please don't be nervous and worry about you study。 We will help you with your lessons。 You'd better follow the doctors advice so that you will be better soon。 YoursDear Same: I am deeply grieved to hear that that the accident you got in , and I am sorry about your hurted leg, and now you should go into the hospital and take a few days。 At the same time,I want to send you my best wishes for your quick return to good health。, and that you will soon be out and about again。 With kind regards,Yours sincerely,John
慰问受伤的人(To Those Who Have Been Injured)
写给受伤的人的慰问信要尽量简短、中肯。信中不必查问事故是怎样发生的,是谁的过错,或有无见证人;而应表达你听到友人受伤后的难过心境,以及期望他不久就能痊愈等等。换言之,你关心的不是事故的前前后后,而应当是受伤者的身体和恢复情景。
June 16, 20XX
Dear Tom,
I just can’t tell you how sorry I was to learn of your accident。 Your family tells me that your are progressing nicely, and that you’ll be out of the hospital in about ten days, I’m certainly relieved to know that!
In the next day or so you’ll receive a little package from Margaret and me。 I hope you like it, and that it will help to pass the time more pleasantly。
With every good wish for your swift recovery。
Sincerely,
Bob
亲爱的汤姆:
明白您受到意外伤害时,我简直难以形容我心中是多么难过。您的家人告诉我,您恢复得很好,再有十天左右的'时光就能够出院了。听到这一情景后,我心中感到很宽慰。
在一两天内,您会收到玛格丽特和我寄给您的一小包东西,我期望您喜欢它,并期望它能帮忙您更愉快地消遣时光。
衷心祝愿您尽快地恢复健康!
您真诚的
鲍勃
20XX年6月16日
Dear Frank:
How things going on?
I was worried when I heard from TV that you were recently involved in a car accident。 What a relief you were not hurt。 You must be frightened, are you feeling better now? I am so sorry that I can’t go to see you because I am on a business trip。 I promise I will e to see you as soon as I am back。
By the way, with more and more cars on the roads, you should drive the car as carefully as possible and don't drink before driving, for the life is only once。 Safe is better than sorry。
Best wishes to you!
Sincerely Yours,
Jess
亲爱的富兰克:
最近怎样样了?
从电视上得知你最近发生了车祸,我很担心你。欣慰的是你没有受伤。你必须受到惊吓了吧,此刻感觉好点了吗?我很抱歉不能去看望你,因为我此刻在出差。我答应你我一回去就去看你。
顺便提醒你,此刻路上的车越来越多了,你开车的时候要尽可能留意,开车前不能喝酒,因为生命仅有一次。安全总比后悔要好。
祝福你!
杰斯
外国客户去世了慰问信英文模板
Date:
Dear:
It was with a great sense of loss when weI heard of (insert name) death。
WeI wanted to let you know that you have ourmy greatest sympathy, and ourmy heart(s) areis truly saddened。
(insert name) was more than just a wonderful person; heshe was always so kind and considerate to us that we always weled seeing himher at every opportunity。
And, we know that hisher passing will not only leave a void in our lives, but in the hearts of all those who knew himher。
(insert name) will always remain within our hearts, and we have included (insert name) and you in our daily prayers。 May God give you strength。
If there is anything that we can do to help you in anyway, please do not hesitate to call us at anytime。 You can phone either of us at (insert area code and phone number) even if it is only to talk。
Our sincere thoughts and prayers are with you。
With our deepest sympathy
Dear Bill,
What shocking news to me when I was told by Mr。 Lewis that you could not pass the entrance examination。 This means you have to wait for another year to attend the next entrance examination。 I quite understand how you feel now。 Still you have many more chances to try。 So I hope that you will not take this to heart, and will get ready to try again。 I am sure you will easily succeed next
time。 Yours, Elizabeth
亲爱的比尔:
我在刘易斯先生那里获悉你入学考试落榜,深感惋惜。这意味着你要等待明年再考了。我很能理解你目前的心境。但你仍有很多机会,所以期望你别太往心里去,做好下次考试的准备。我深信你明年必须能获得成功。
你的
伊丽莎白
安慰友人考试落榜(To Those Who Could not Pass the Entrance Examination)
June 29, 20XX
Dear Bill,
What shocking news to me when I was told by Mr。 Lewis that you could not pass the entrance examination。 This means you have to wait for another year to attend the next entrance examination。 I quite understand how you feel now。 Still you have many more chances to try。 So I hope that you will not take this to heart, and will get ready to try again。 I am sure you will easily succeed next time。
Yours,
Elizabeth
亲爱的比尔:
我在刘易斯先生那里获悉你入学考试落榜,深感惋惜。这意味着你要等待明年再考了。我很能理解你目前的心境。但你仍有很多机会,所以期望你别太往心里去,做好下次考试的准备。我深信你明年必须能获得成功。
你的
伊丽莎白
20XX年6月29日
Dear xx
It was with a great sense of loss when weI heard of (insert name) death。
WeI wanted to let you know that you have ourmy greatest sympathy,and ourmy heart(s) areis truly saddened。
(insert name) was more than just a wonderful person; heshe was always so kind and considerate to us that we always weled seeing himher at every opportunity。
And,we know that hisher passing will not only leave a void in our lives,but in the hearts of all those who knew himher。
(insert name) will always remain within our hearts,and we have included (insert name) and you in our daily prayers。May God give you strength。
If there is anything that we can do to help you in anyway,please do not hesitate to call us at anytime。You can phone either of us at (insert area code and phone number) even if it is only to talk。
Our sincere thoughts and prayers are with you。
With our deepest sympathy。
慰问蒙受物质损失的人 (To Those Who Have Suffered Material Loss or Damage)
人们在蒙受损失时,总期望能得到朋友的安慰。这种慰问信一般都比较简短,只表示关心和同情。
June25,20XX
Dear Mr。 Thompson,
I was extremely sorry to hear of the fire that destroyed your beautiful house。 I know well how much that house meant to you and I hasten to offer my sympathy。
With best wishes to you both。
Sincerely yours,
Smith
亲爱的汤普森先生:
听说火灾毁了您漂亮的住宅,我难过极了。我明白您和夫人是十分喜爱那座房子的。特立即向您们表示慰问。
向您们致以最诚挚的同情。
您诚挚的,
史密斯
20XX年6月25日
慰问信
中国四川汶川大地震灾害 严重, 已造成500多万人无家可归。请你 代表 我校 写一封 慰问信 向 灾区人民 表示 关怀和慰问。
1。 简要描述灾区的状况2。 对灾区人民 表示 关怀 和 慰问3。 表达 灾后重建家园 的信心 dear victims,
a week ago, i was shocked at the news about the earthquake in wenchuan。 and i’m very sorry to hear that this earthquake was the greatest disaster after 1949。 and there are 40075 people who are found dead in the disaster till now and there have been more than 500 million people who are homeless。 the floor was ripped through, many blocks and houses were seriously damaged, and even were as flat as a pancake。
i’m deeply moved by the volunteers and the international rescue teams who are in the frontline。 i, standing for my school, fort your victims and survivors with our warm heart。 moreover, we contribute a large amount of money to you。 and our school will try our best to help you。
last but not the least, i hope we all have the confidence to rebuild your home after the disaster。 only we have the perseverance can we defeat the natural disaster。
good luck and best wishes to you!
yours sincerelyzzia (jy)
dear victims,
on the 12 of may in 2014, an incredible and unknown earthquake suddenly happened in wenchuan, sichuan province。 almost half of china was affected。 it was a huge calamity to chinese people。
until now, there are nearly 50 thousand people who died in this earthquake and more people injured。 many people lost their relatives and fell into the deep sorrow。 and they also lost their homes and hometowns。 a large number of buildings were damaged。 what’s more, many children and students lost their lives because of the collapse of schools。 and their parents who suffer from this big calamity can’t accept the fact until now。
all of the chinese people begin to act and do everything they can when they hear the news。 almost every one of us contributes a great number of money and goods which people in sichuan need。 as students, we don’t have enough money to donate, but we should do all that we could do。 what’s more important, we consider that we can help sichuan people rebuilt and their home and
live happily。 yours sincerelyzzia (yl)
注明:(thanks for my three students’ contribution of their positions)these three students are wj, jy, and yl from zzia)7》近日,查尔斯王子致信中国人民表示慰问,并表示会将其珍藏的两幅油画在拍卖后所得的善款捐至汶川大地震孤儿救助专项基金。
以下为查尔斯王子的来信原文及译文:
原文:the people of china have been very much in my thoughts over the past two weeks as i have watched, with mounting concern, the effects of the devastation caused by the terrible earthquake in sichuan province。 it has been most impressive to see the marvellous way in which the chinese humanitarian operations have brought swift and effective relief to those affected。i am
particularly pleased that the wenchuan earthquake orphan fund has been established, to help the children who have lost their parents in the disaster。i wanted to take this opportunity to send my deepest sympathy following this terrible tragedy to the people of china, and my most heartfelt condolences to all those who have lost loved ones。
my prince's charities are engaging ever more closely in china, including work to assist, in a small way, with the preservation of china's rich and diverse heritage。 it would give me the greatest pleasure if we were able to develop these ties still further with, in particular, practical assistance from my prince's foundation for the built environment in planning the reconstruction of parts of sichuan province。charles
the prince of wales
译文:
我最近十分惦念中国人民,在过去的两周当中,我密切地关注着这场发生在四川的可恨的地震带来的破坏及影响。在此期间,最令人印象深刻的是中国政府和人民的人道主义的行动,为这些受到灾难的人民带来了高速及有效的援助。我感到个性欣慰的是,旨在帮忙这些在灾难中丧失双亲的孩子们的汶川大地震孤儿救助专项基金已经得到成立。
我同时也想借这次机会,向这次灾难后的中国人民致以我最深切的同情,并向失去亲人的人们致以我发自内心深处的慰问。
我的王子基金比过去更紧密地在和中国合作,包括从某种程度上帮忙保护中国丰富及多样化的文化遗产,我们将十分乐意来进一步发展这些合作,个性是王子基金中环境重建的项目,来参与四川省的灾后重建工作。
查尔斯
威尔士亲王
Dear Li Gang,
I was really shocked andsaddened to hear of your unhappy experience in the earthquake。
There is little that anyone can say or do at a time like this to ease your grief, but I would express my deepest sympathy。
In the next day or so you will receive a little package from me。 I hope you like it, and that it will be useful ai your present moment。What's more, please don't hesitate to contact me if there is anything else I can do now and always。
I do hope you will soon get well again and be able to e back to school。 Be assured of my availability and eagerness to help in any way I can。
Yours sincerely,
Li Ming
地震慰问信
july 14, 2014
dear victims,
i was astonished and grievous to hear of the calamitous earthquake happening on may, 12th。 it’s really a national disaster, causing tremendous loss to our whole nation physically and mentally。 by now, the terrible earthquake has claimed over 60 thousand lives, injured far more people, and led 5 million homeless。
seeing the related movies and photos, i could not help crying。 i’m especially moved by those high-minded people in front of the catastrophe! i’m proud of you, tough people!
despite the calamity, i hope that you, our brothers and sisters in the earthquake-striken area, will believe in us, in our government, and in the power of love。 our country being a big one with a large population of about 1。4 billion, if we share the calamity together, it would be reduced to only a small “shower”。 therefore, please keep in mind that the road is tortuous, the future is bright。 the storm will give way to bright sunshine in the long run。 and finally, everything will be recovered, and even better than it was。best wishes!
yours sincerely, linda